Något humoristiskt
How I Met Your Mother på franska är faktiskt inte så kul som det låter. Tur att jag typ redan kan alla avsnitt utantill och vet när de säger något humoristiskt. Eller nåt.
För är det någonting jag saknar så är det TV-program som inte är dubbade. Börjar bli lite trött på att läpparna absolut inte formar det ordet som sägs. För ja, här är ALLT dubbat. Har inte hört en engelsk röst på TV sen jag kom hit tror jag.
Ni har förresten säkert märkt att jag inte uppdaterar varje dag och vissa dagar skriver jag flera inlägg. För att lättare hålla koll på detta så kan ni ju alltid, om ni har lust, följa mig på Bloglovin!
-
Kommentarer
Postat av: Tilda
Min mamma bor i Frankrike och på hennes tv finns det en funktion att man kan ändra till engelskt tal på de allra flesta program och filmer som är engelska från början. Då slipper man det där jobbiga dubbade. :) Du kan ju alltid kolla om det går att göra så på er tv. Antagligen gör det väl det, för det måste ju ha med tv-stationen att göra, inte tv:n i sig... :)
Svar:
Ebba Blixth
Trackback